立待岬

タチマチミサキ

■解説

立待岬

この地名は、アイヌ語のヨコウシ(待ち伏せするところ。すなわち、ここで魚を捕ろうと立って待つ)に囚むという。
18世紀末に幕府が蝦夷地を直轄すると、警備のため、ここに台場が築かれたことがあった。また、第二次世界大戦中は、要塞地帯法により市民は立ち入りを禁じられていた。
現在は、津軽海峡を望む景勝地として、多くの観光客が訪れている。
近くには石川啄木一族の墓や与謝野寛・晶子の歌碑もある。
函館市

■観光説明板

この地名は、アイヌ語のヨコウシ(待ち伏せするところ、すなわち、ここで魚を獲ろうと立って待つ)に困むという。
18世紀末に幕府が蝦夷地を直轄すると、警備のため、ここに台場が築かれたことがあった。また、第二次世界大戦中は、要塞地帯法により市民は立ち入りを禁じられていた。
現在は、津軽海峡を望む景勝地として、多くの観光客が訪れている。
近くには石川啄木一族の墓や与謝野寛・晶子の歌碑もある。

函館市

描述

立待岬

这个地名来自阿伊努语的yukoushi,有潜伏等待猎捕渔获的意思。
18世纪末期虾夷地区由幕府直接管辖,为了战备目的而在此设置砲台。第二次世界大战期间,根据要塞地带法禁止一般市民进入此区域。
如今则是可以眺望津轻海峡的景点,吸引着非常多的游客来访。
附近还有石川啄木一族的墓地跟与谢野宽・晶子的歌碑。
函馆市

描述

立待岬

這個地名來自阿伊努語的yukoushi,有潛伏等待獵捕漁獲的意思。
18世紀末期蝦夷地區由幕府直接管轄,為了戰備目的而在此設置砲台。第二次世界大戰期間,根據要塞地帶法禁止一般市民進入此區域。
如今則是可以眺望津輕海峽的觀景區,吸引非常多的觀光客來訪。
附近還有石川啄木一族的墓地跟與謝野寬・晶子的歌碑。
函館市

คำอธิบาย

แหลมทาชิมาชิ

ชื่อสถานที่แห่งนี้ ตั้งขึ้นตามคำว่า โยะโคชิ ในภาษาไอนุ (หมายถึง สถานที่ซุ่มรอ หรือ ยืนรอที่จะจับปลาอยู่ที่นี่)
ตอนปลายศตวรรษที่ 18 พอภูมิภาคเอโสะ (ชื่อเรียกภูมิภาคที่เป็นที่อยู่อาศัยของชนเผ่าไอนุ) เข้าอยู่ใต้การปกครองโดยรัฐบาลบากุฟุ เคยมีการสร้างป้อมปราการขึ้นที่นี่เพื่อรักษาความปลอดภัย และระหว่างสงครามโลกครั้งที่สอง ถูกห้ามไม่ให้ประชาชนเข้าใกล้ตามพระราชบัญญัติเขตป้อมปราการ
ปัจจุบัน เป็นจุดชมวิวที่สามารถมองเห็นช่องแคบทสึงารุ มีนักท่องเที่ยวมาเยือนจำนวนมาก
ในบริเวณใกล้ๆ กัน มีหลุมฝังศพของตระกูลอิชิคาวะ ทาคุโบคุ กวีในสมัยเมจิ และแผ่นศิลาจารึกกลอนของโยซาโนะ ฮิโรชิ และ อากิโกะ

大エリア 函館市
小エリア 西部地区
所在地立待岬
制作時代
主題時代
カテゴリ 未分類