ハーバー遭難記念碑

ハーバーソウナンキネンヒ

hako084

 

 

■碑文

(表)
HEIR RUHT
UNSERER THEURER
BRUDER
DER CONSULATS-VERWESER
LUDWIG HABER.
GEB:ZU BRIEG,SCHLESIEN
DEN 15  MAERZ 1843
GEST:DEN 11TEN AUGUST
1874.
FRIDE SEINER ASCHE

(台座銅板)
前函館駐箚独逸領事ルウトヰック、ハァバァ氏は同国シレジア州の人明治七年二月当地に着任せり当時開交日猶ほ浅く人心未た定らす秋田藩士田崎秀親なる者 皇学の不振は洋学の侵入にあり做し外人を排せんとし開港場なる函館に来り市内彷徨中隅々ハァバァ氏の散策するを認め追跡して遂に此所に斬殺す実に同年八月十一日の事なり遺骸は英人ブレキストン氏棺槨に納めて翌日之を山背泊に葬る行年三十二歳犯人秀親直に自訴して九月二十六日斬に処せられ纔に事無きを得たり
爾来星霜五十年会々ハァバァ領事の旧墓碑を市中に捜り之を遭難の地に移し礎石に当時の事を刻し永く当地開港の犠牲者を追憶するの因便となす
大正十三年八月三十一日
函館図書館

■解説

ハーバー遭難記念碑

ドイツの代弁領事ルードヴィッヒ・ハーバーは、明治7年 (1874年)2月に函館に着任したが、同年8月11日、排外思想を抱き外国人殺害の目的で来函していた旧秋田藩士田崎秀親に、この碑の近くで斬殺された。
犯人は直後に自首、9月に処刑され、ドイツ公使館が単独犯であることや適切な事後処理に理解を示したので、幸い重大な外交問題にならずにすんだ。
遺体は、事件の翌日、ブラキストンらにより外国人墓地に埋葬された。
この碑は、大正13年(1924年)、甥のフリッツ・ハーバー(ノーベル賞受賞者)を迎えて没後50年祭を執り行ったときに、旧墓 碑を遭難地に移し記念碑としたもので、外国人墓地には同型の新墓碑が建立されている。昭和19年(1944年)には日本軍に持ち去られ一時行方不明になっていたが、昭和24年(1949年)に土中より発見され、ここに建てられた。

■観光説明板

ドイツの代弁領事ルードヴィッヒ・ハーバーは、明治7(1854)年2月に着任したが、同年8月11日、排外思想を抱き外国人殺害の目的で来函していた旧秋田藩士田崎秀親に、この碑の向い側で斬殺された。
犯人は直後に自首、9月に処刑された。幸いドイツ公使館が、単独犯であることや適切な事後処理に理解を示したので重大な外交問題にならずにすんだ。
遺体は、事件の翌日、ブラキストンらにより外国人墓地に埋葬された。
この碑は、大正13(1924)年、甥のフリッツ・ハーバー(ノーベル賞受賞者)を迎えて没後50年祭を開催したときに、旧墓碑を遭難地に移し記念碑としたもので、外国人墓地には同型の新墓碑が建立されている。昭和19(1944)年には日本軍に持ち去られ一時行方不明になっていたが、昭和24年に土中より発見され、ここに建てられた。

函館市

■追加解説

ドイツ語碑文の意味は、「我々の優れている兄弟代理領事ルードウェッヒ・ハァバーは此処に眠っている。1843年3月15日シェレシーンのブリーグに生れ、1874年8月11日に死去した。彼の骸に平和あれ ペーボーム(1、2か所の誤彫がある)」(「函館市史資料集」第27集)である。
1924年(大正13年)11月8日、ベルリンであったガイザルウィルヘルム研究所の物理化学部長フリッツ・ハーバー夫妻(故人の甥)と駐日ドイツ大使ゾルフ氏の臨席をもと、山背泊の外人墓地にあった墓碑を遭難地に移し遭難記念碑として市立函館図書館が主催のもとに除幕式を挙行した。

描述

哈伯遭难纪念碑

德国的代理领事路德维希哈伯 (Ludwig Haber)于明治7年 (1874年)2月在函馆就任,却在同年8月11日被抱有排外思想的旧秋田藩士田崎秀亲特地来函杀害,位置就在这座碑的附近。
犯人在犯后自首,9月被处刑,德国大使馆表示能够理解这是单一事件并且已经得到妥善处里,所幸没有酿成重大的外交问题。
遗体在事发隔日由布莱基斯顿(Blakiston)等人葬在外国人墓地。
这座碑在大正13年(1924年)时为了迎接诺贝尔奖得主的甥子弗里茨哈伯(Fritz Haber)来函,而举行逝后50年祭典之际将旧墓碑作为纪念碑迁移到遇难地点,并在外国人墓地建立同型的新墓碑。但在昭和19年(1944年)被日本军带走后消失,昭和24年(1949年)在土中发现后建于此处。
函馆市

描述

哈伯遭難紀念碑

德國的代理領事路德維希哈伯 (Ludwig Haber)於明治7年 (1874年)2月在函館就任,卻在同年8月11日被抱有排外思想的舊秋田藩士田崎秀親特地來函殺害,位置就在這座碑的附近。
犯人在犯後自首,9月被處刑,德國大使館表示能夠理解這是單一事件並且已經得到妥善處裡,所幸沒有釀成重大的外交問題。
遺體在事發隔日由布萊基斯頓(Blakiston)等人葬在外國人墓地。
這座碑在大正13年(1924年)時為了迎接諾貝爾獎得主的甥子弗里茨哈伯(Fritz Haber)來函,而舉行逝後50年祭典之際將舊墓碑作為紀念碑遷移到遇難地點,並在外國人墓地建立同型的新墓碑。但在昭和19年(1944年)被日本軍帶走後消失,昭和24年(1949年)在土中發現後建於此處。
函館市

คำอธิบาย

อนุสาวรีย์รำลึกการประสบภัยของฮาร์เบอร์

ตัวแทนกงสุลเยอรมัน ลุดวิก ฮาร์เบอร์ ได้มาเข้ารับหน้าที่ที่ฮาโกดาเตะ ในเดือนกุมภาพันธ์ ปีเมจิที่ 7 (ค.ศ. 1874) และถูกทะซากิ ฮิเดจิกะ ชาวแคว้นอาคิตะ ผู้มีแนวคิดกำจัดชาวต่างชาติ และเดินทางมาฮาโกดาเตะโดยมีจุดประสงค์ในการสังหารชาวต่างชาติใช้ดาบฟันเสียชีวิตใกล้ๆ อนุสาวรีย์แห่งนี้ เมื่อวันที่ 11 สิงหาคมของปีเดียวกัน
ผู้ก่อเหตุ มอบตัวหลังจากนั้นทันที และถูกประหารชีวิตในเดือนกันยายน สถานทูตเยอรมันแสดงความเข้าใจว่าคดีนี้มีอาชญากรเพียงคนเดียว และการจัดการหลังเกิดเหตุก็ดำเนินไปอย่างเหมาะสม จึงถือเป็นโชคดีที่ไม่ได้ลุกลามจนเป็นปัญหาทางการทูต
ศพของฮาร์เบอร์ ถูกทำพิธีฝังในวันรุ่งขึ้นหลังจากเกิดเหตุ ในสุสานต่างประเทศ โดยแบล็กซ์ตัน และพวก
อนุสาวรีย์รำลึกนี้ สร้างขึ้นในปีไทโชที่ 13 (ค.ศ.1924) เมื่อตอนที่ทำพิธีครบรอบ 50 ปีของการเสียชีวิต ได้ต้อนรับหลานชายของฮาร์เบอร์ ชื่อฟลิทซ์ ฮาร์เบอร์ (ผู้ได้รับรางวัลโนเบล) ได้ย้ายหินที่หลุมฝังศพเก่า ไปไว้ที่จุดเกิดเหตุเพื่อให้เป็นอนุสาวรีย์รำลึก และตั้งหินหลุมฝังศพแบบเดียวกันขึ้นใหม่ที่สุสานชาวต่างชาติ ปีโชวะที่ 19 (ค.ศ.1944) ถูกกองทัพญี่ปุ่นยกออก หายไปชั่วคราว แต่พบอยู่ในดิน ปีโชวะที่ 24 (ค.ศ.1949) จึงมาตั้งไว้ที่นี่

■参考文献

「函館公園」(函館市役所土木部公園緑地課 1987年)、「函館市史資料集」第27集(函館市史編纂委員会)、「函館の史蹟と名勝」

大エリア 函館市
小エリア 西部地区
所在地函館市青柳町17(函館公園内)
制作時代 明治, 大正
主題時代 明治, 大正
カテゴリ 碑・像