中華会館

チュウカカイカン

 

 

■解説

中華会館

中華会館は純中国様式の建築として日本に現存する唯一の貴重な建物である。
函館から中国への海産物貿易の盛んな頃に、在函華商が信仰する三国時代(魏・呉・蜀)の蜀の武将として活躍した関羽=関帝を奉祀する聖所として、中国から大工・彫刻師・漆工らを招き、煉瓦・祭壇・什器等資材も中国から取り寄せ、約3年の工期と巨費を投じて明治43年(1910年)12月に竣工した。
内部は金色燦然たる関帝壇を中心として周囲に小部屋を配し、装飾、調度品は壮麗を極めている。
建物は社団法人函館中華会館の所有である。
函館市

■観光説明板

中華会館は純中国様式の建築として日本に現存する唯一の貴重な建物である。
函館から中国への海産物質易の盛んな頃に在函華商が信仰する三国時代(魏・呉・蜀)の蜀の武将として活躍した関羽=関帝を奉祀する聖所として中国から大工・彫刻師・漆工らを招き、煉瓦・祭壇・什器等資材も中国から取り寄せ、約3年の工期と巨費を投じて明治43年(1910年)12月に竣工した。
内部は金色燦然たる関帝壇を中心として周囲に小部屋を配し、装飾、調度品は壮麗を極めている。
建物は社団法人函館中華合館の所有である。

函館市

中華会館是純中国様式的建築、為日本現存唯一的貴重建築物。
由函館向中国進行海産物貿易的最盛時期、在函華商由於信仰三国時代(魏・呉・蜀)蜀的武将関羽而修建祭祀関帝的聖地、由中国招聘木匠・彫刻師・漆工等専家、並由中国採購磚瓦・祭壇・什器等資材、約費三年的工期、投以巨款、於明治43(1910)年12月竣工。
内部以金碧輝煌的関帝壇為中心、周囲配有小房間、装飾・家具都極為壮麗。
建築物為社団法人函館中華会館所有。

描述

中华会馆

中华会馆作为纯中式建筑是目前日本唯一仅存的珍贵建筑。
在函馆向中国进行海产物资贸易兴盛时期,由居住在函馆的华商出资兴建,供俸了三国时期的蜀国名将关羽=关公。不仅工匠、雕刻师、漆匠等皆从中国招聘,炼瓦、祭坛、器具等也都来自中国,花费了约3年的工期以及庞大的资金终于在明治43年(1910年)12月完工。
内部以金光璀璨的关帝坛为中心搭配周围的小房间,不论是装饰或日常用品都极尽奢华壮丽。
建筑物属社团法人函馆中华会馆所有。
函馆市

描述

中華會館

中華會館作為純中式建築是目前日本唯一僅存的貴重建築物。
在函館向中國進行海產物資貿易興盛時期,由居住在函館的華商出資興建,供俸了三國時期的蜀國名將關羽=關聖帝君。不僅工匠・雕刻師・漆匠等皆從中國招聘,煉瓦・祭壇・器具等物也都來自中國,花費了約3年的工期以及龐大的資金終於在明治43年(1910年)12月完工。
內部以金光璀璨的關帝壇為中心搭配周圍的小房間,不論是裝飾或日常用品都極致奢華壯麗。
建築物屬社團法人函館中華會館所有。
函館市

คำอธิบาย

อนุสรณ์สถานจีน ชูกะไคคัง

อนุสรณ์สถานจีน เป็นอาคารที่มีคุณค่ามากในฐานะที่เป็นสถาปัตยกรรมแบบจีนแท้ แห่งเดียวที่ยังหลงเหลืออยู่ในประเทศญี่ปุ่นจนถึงปัจจุบัน
ในช่วงที่ธุรกิจส่งออกอาหารทะเลจากฮาโกดาเตะไปประเทศจีน พ่อค้าชาวจีนในฮาโกดาเตะ ได้เชิญช่างไม้, ช่างแกะสลัก, ช่างลงรัก และสั่งนำเข้าอิฐ แท่นบูชา เฟอร์นิเจอร์ ฯลฯ มาจากประเทศจีน ทุ่มทุนสร้างมหาศาล ใช้เวลาสร้างทั้งสิ้น 3 ปี แล้วเสร็จเดือนธันวาคม ปีเมจิที่ 43 (ค.ศ. 1910)
ข้างในอาคาร มีตำหนักเทพเจ้ากวนอู สีทองอร่าม รายรอบด้วยห้องเล็กๆ ตกแต่งประดับประดาอย่างวิจิตรงดงาม
อาคารแห่งนี้ถือครองโดยสมาคมอนุสรณ์สถานจีนฮาโกดาเตะ

大エリア 函館市
小エリア 西部地区
所在地函館市大町1-12
制作時代 明治
主題時代 明治, 大正, 昭和, 平成
カテゴリ 未分類